==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟབ་མོ་ནཱ་རོའི་ཆོས་དྲུག་གི་ཉམས་ལེན་ཐུན་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཉིང་ཁུ་ཞེས་བྱ་བ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་གི་དོན་ཁྲིད།
ཟབ་མོ་ནཱ་རོའི་ཆོས་དྲུག་གི་ཉམས་ལེན་ཐུན་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཉིང་ཁུ་ཞེས་བྱ་བ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་གི་དོན་ཁྲིད།
ཟབ་ལམ་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་གི །འཕྲུལ་འཁོར་ཟིན་བྲིས་མཐོང་ཙམ་གྱིས། །ཁོང་ཆུད་དོན་དང་ལྡན་པ་ཡི། །གསུང་རྒྱུན་གོ་བདེ་རབ་གསལ་བཞུགས། །
ༀ་སྭསྟི་པྲ་ཛ་བྷྱཿ མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཁམས། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་འདུས་མ་བྱས། །སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་རོལ་པ་ནི། །ཅིར་ཡང་སྟོན་པ་དོན་བརྒྱུད་བླ་མར་འདུད། །རྣམ་དག་ངེས་དོན་བཀའ་གསང་ཟབ་མོའི་ཆོས། །བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་སྡེའི་ཡང་སྙིང་གང་། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ནས་རྩ་བའི་བླ་མའི་བར། །ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་རྒྱུད་སྨིན་གྲོལ་བ་ཡི། །རིམ་གཉིས་དངོས་གྲུབ་མྱུར་ལམ་མཐར་ཐུག་མཆོག །པཎ་ཆེན་ནཱ་རོའི་ཆོས་དྲུག་ཅེས་གྲགས་པ། །གྲུབ་ཐོབ་སྐར་ཚོགས་
ལྟ་བུ་གཤེགས་པའི་ཤུལ། །སྐལ་ལྡན་ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པའི་ཐབས། །གཞུང་དོན་ཁྲིད་རིམ་སྔོན་བྱོན་གོང་མ་ཡི། །བཀའ་ལས་གསལ་ཞིང་འདིར་ནི་ལུས་སྦྱོང་གི །འཕྲུལ་འཁོར་ཕྱག་ལེན་ཁུངས་བཙུན་གོ་བདེ་བར། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལ། །ཕན་ཕྱིར་བཀོད་ལ་ཆོས་བདག་ཌཱ་ཀི་ཡིས། །བཀའ་ཡི་གནང་བ་སྩོལ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དེ་ཡང་བསམ་གཏན་ཚེར་མས་དབེན་པའི་གནས། །བདེ་བའི་གདན་འཁོད་དང་པོ་ཐུན་མོང་གི །སྔོན་འགྲོར་བློ་སྦྱངས་དེ་ནས་ཐུན་མིན་གྱི། །
སྔོན་འགྲོ་བསགས་སྦྱངས་ཆོས་རྣམས་ནན་ཏན་འབད། །དེ་ནས་དངོས་གཞི་གཏུམ་མོ་ལམ་གྱི་གཞུང་། །སྒྱུ་ལུས་ལམ་གྱི་བོགས་འདོན་རྨི་ལམ་ནི། །ལམ་གྱི་ཚོད་འཛིན་འོད་གསལ་ལམ་སྒྲོན་མེ། །དེ་ལྟར་རྩ་བ་བཞི་དང་ཡན་ལག་ནི། །བར་དོ་ལམ་གྱི་བསུ་མ་འཕོ་བ་ནི། །ལམ་གྱི་སྐྱེལ་མར་གསུངས་ཕྱིར་དེ་ཀུན་གྱི། །སྙིང་པོ་གཏུམ་མོའི་ཉམས་ལེན་གཞིར་བྱས་ཏེ། །རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་གནད་དུ་བསྣུན་པ་ཡི། །ཟག་མེད་ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ཕྱིར་དུ། །རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་འདི་ལྟར་བྱ། དང་པོ་ཆོས་དྲུག་ནང་གི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་དབང་ལེན་བཅས། དེ་ནས་སྟོང་ར་བསྐྱེད་སྔགས། ༀ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་ཀཱ་ཡ་སོགས། རང་ལུས་རྡོ་རྗེ་སོགས། དེ་ནས་རྩ་སྦྱོང་། ལུས་ཀྱི་ནང་དབུས་སོགས། ༈ སྔོན་འགྲོ་རླུང་སྐྱོན་སེལ་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི། །རླུང་བཟུང་མི་དགོས་ལུས་གནད་ཆོས་བདུན་བ

【汉语翻译】
甚深那若六法之修持，名为甘露精髓，乃实修传承噶玛冈仓之要义教授。
甚深那若六法之修持，名为甘露精髓，乃实修传承噶玛冈仓之要义教授。
甚深道那若六法之，仪轨记录仅见亦能，通达具义者之，口耳相传易懂极明现。
嗡 斯瓦斯谛 扎雅 遍 顶多 弥久 秋应 耶谢 康，大乐自性无为法，幻化金刚之相而嬉戏，示现一切义传上师敬顶礼。清净决定义甚深秘密法，无上续部之精髓，从金刚持至根本上师间，智慧现前续成熟解脱之，二次第成就速道最胜，班禅那若六法如是称。成就者星群
般逝去之足迹，具缘一生证佛之方便，论义口诀次第先贤之，语录更明于此乃身瑜伽，仪轨实修源正易懂，具金刚誓言之弟子，为利而著愿法主空行母，赐予语加持并垂念。彼亦于禅定荆棘远离处，安乐座垫首先共同之，前行修心继而特殊之，前行积净诸法精勤修。继而正行拙火道之论，幻身道之增益梦修乃，道之把握光明道灯，如是根本四支分乃，中阴道之迎接迁识乃，道之送行故说彼一切之，精要拙火之修持为基础，脉气明点要处击中之，无漏禅定为生智慧故，金刚身之瑜伽如是行。首先六法中之上师瑜伽灌顶等。继而空性生起咒。嗡 阿 吽 嘎雅等。自身金刚等。继而脉修。身之内中脉等。༈ 前行遣除风疾之瑜伽乃，无需摄气身要七法。

【英语翻译】
Profound Naropa's Six Dharmas practice, called Essence of Nectar, is the essential instruction of the Practice Lineage Karma Kamtsang.
Profound Naropa's Six Dharmas practice, called Essence of Nectar, is the essential instruction of the Practice Lineage Karma Kamtsang.
The profound path of Naropa's Six Dharmas,
the written record of the wheel, just by seeing it,
understanding and possessing meaning,
the oral tradition is easy to understand and very clear.
Oṃ Svasti Prajābhyaḥ. The unchanging supreme, the realm of dharmadhatu wisdom, the nature of great bliss, unconditioned, the magical vajra playing in various forms, showing everything, I pay homage to the lineage masters. The pure, definitive, profound, secret Dharma, the supreme essence of the tantras, from Vajradhara to the root guru, the wisdom manifest, the lineage ripens and liberates, the two stages of accomplishment, the swift path, the ultimate supreme, the Six Dharmas of Paṇchen Nāropa, as it is known. The footprints of the accomplished ones, like a constellation,
are the means for fortunate ones to attain Buddhahood in one lifetime. The meaning of the text, the order of instructions, the words of the previous forefathers, are clearer than this, which is the physical exercise. The practice of the wheel is authentic and easy to understand. For the benefit of the disciples who possess the vajra vows, may the Dharma Lord Ḍākinī grant permission and bless them. Moreover, in a place devoid of the thorns of contemplation, on a comfortable seat, first the common preliminaries, then the special preliminaries, diligently practice the accumulation and purification of the Dharma. Then the main practice, the text of the path of heat, the increase of the path of the illusory body, dream practice is the control of the path, the clear light is the lamp of the path. Thus, the four roots and the branches are the welcoming of the bardo path, the transference of consciousness is the sending off of the path, therefore, the essence of all of them is based on the practice of heat, the vital points of the channels, winds, and drops are struck, in order to generate stainless samadhi and wisdom, the vajra body is practiced in this way. First, the guru yoga empowerment of the six dharmas, etc. Then, the mantra for generating emptiness. Oṃ Āḥ Hūṃ Kāya, etc. One's own body is vajra, etc. Then, channel practice. The central channel inside the body, etc. ༈ The preliminary wheel to eliminate wind disorders is the seven-fold posture without holding the breath.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཅས། །ལག་མཐིལ་གཉིས་ཀྱིས་རྐང་མཐིལ་ཤེད་ཀྱིས་བྱུག །ལན་གསུམ་དང་བཅས་ལག་གཉིས་འཁྱུད་པའི་རྒྱ། །བཀྲོལ་དང་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག་པ་དུས་མཉམ་བཅས། །ལག་གཉིས་
བརླ་གཡས་དཔྱི་མགོར་ཐལ་རྡེབ་བཅས། །ཕྱིར་བྱུག་རྐང་པ་བརྐྱངས་ནས་ལོང་བུ་བསྡམས། འདིར་སོར་རྩེ་ནས་བསྐོར་མི་དགོས། །ནང་ནས་ཡར་བྱུག་རྐང་པ་བསྐུམ་པ་བཅས། །དེ་བཞིན་གཡས་གསུམ་དང་ནི་གཡོན་གསུམ་བྱ། །རྡོར་སྐྱིལ་དཔུང་བརྒྱང་ལག་གཉིས་ཐལ་བརྡབ་དང་། །འཕུར་བ་མདུན་དུ་འཕང་བ་གསུམ་ཡོད། དང་བཅས་ལན་གསུམ་ལག་གཡས་ཀྱིས། །གཡོན་ངོས་ཕྲག་དཔུང་ཕྱིར་བྱུག་ལག་མགོ་ནས། །ནང་ལ་མཆན་ཁུང་བར་དུ་ཡར་བྱུག་འཕྲལ། །ལག་གཡས་ཤེད་བརྐྱང་དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་དང་། །གཡས་གསུམ་བྱ་ཞིང་ལག་གཉིས་རྡོར་སྐྱིལ་ཐད། །ཕྱིར་བསྟན་ལག་གཉིས་བསྒྲིགས་ནས། ཡར་ཁྱེར་མཆན་རྡེབ་བརྒྱབ་ནས་སུ། །མདུན་དུ་བརྐྱང་ཞིང་ལག་གཡས་དཔྲལ་བ་དང་། །གཡོན་གྱིས་ལྟག་པ་ནས་བསྐོར་སྔར་བཞིན་དུ། །མཆན་རྡེབ་དང་གསུམ་དང་འཕེན་པ་གསུམ། བཅས་ལན་གསུམ་མགོ་འཕུར་བྲེར། །མགོ་འཕུར་གསུམ་མཆན་རྡེབ་དགོས། ལག་མཐིལ་གདོང་ལ་གདོང་འཕུར་གསུམ་ལ་མཆན་རྡེབ་མེད། ཕྱིར་བྱུག་ལྐོག་མའི་
ཐད། །ཐལ་རྩེ་སྤྲད་པ་ཕྱིར་བསྟན་དེ་འདྲ་གསུམ། །ལག་མཐིལ་ཐལ་མོ་གཉིས་མར་བྱུག་དགོས། གཡོན་སྟེང་གཡས་འོག་རེས་མོས་ཀྱིས། །ནུ་འཕུར་གཡས་གསུམ་གཡོན་གསུམ་ཁུ་ཚུར་གཉིས། །མདུན་རྒྱབ་རེས་མོས་ཕྱིར་བྱུག་གསུམ་བྱེད་པ། །དེ་ཡིས་དྲུག་ཚང་ཁུ་ཚུར་མཛུབ་སྐོར་གྱིས། །གཡས་གཡོན་ཁུ་ཚུར་གྱིས་མཁལ་མ་འཕུར་བ་ལས་གཞན་མེད། མཁལ་འཕུར་གསུམ་བྱ་དེ་ནས་རླུང་། རླུང་རོ་བསལ་བས་སོགས། །འབུད་པ་དགུ་ཕྲུག་ཁུ་ཚུར་གཉིས་སྦུབ་ཅིང་། །བརླར་བཞག་ལག་གཡོན་པུས་སྟེང་ནས་ཡར་ཁྱེར། །མཆན་རྡེབ་མདུན་བརྐྱང་ཁུ་ཚུར་མཛུབ་སྐོར་བཅས། །གྲུ་མོ་ཐད་བརྒྱང་མཛུབ་མོས་སྣ་གཡོན་བཀག །གཡས་ནས་རྔུབ་ཅིང་འབུད་པ་གསུམ་རེ་བྱ། །མཆན་རྡེབ་མདུན་བརྐྱང་བརླར་བཞག་དེ་བཞིན་དུ། །གཡས་ཀྱིས་ཚར་མཚམས་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བརླར་སྦུབ། །སྣ་བུག་གཉིས་ནས་རྔུབ་དགང་དགང་ཚེ་ཁུ་ཚུར་ཁ་གྱེན་བསྟན། འབུད་གསུམ་བྱ། ཁུ་ཚུར་གྱེན་བསྟན་བུམ་ཅན་ཅི་ནུས་བཟུང་། ༈ །དེ་ནས་རྩ་ཁྲུས་ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱོང་ནི། །
ལུས་གནད་དང་བཅས་རླུང་བཟུང་ཁུ་ཚུར་གཉིས། །པུས་སྟེང་ཡར་ཁྱེར་མཆན་རྡེབ་མདུན་བརྐྱང་འཕྲལ། །བྲང་རྡེག་མཆན་རྡེབ་གོང་བཞིན་གསུམ་བྱ་ཞིང་། །ལག་གཡས་གཡོན་གྱི་ཕྲག་དཔུང་ཕྱིར་བྱུག་ནས། །མཁྲིག་མའི་མཚམས་ནས་ནང་ནས་

【汉语翻译】
恰！双手掌用力摩擦双脚底。共三次，双手交缠。解开并同时解开金刚跏趺坐。双手
拍打右大腿髋部。向外涂抹，伸直脚，收紧脚踝。此处不需要从指尖开始绕圈。从内向上涂抹，同时收缩脚。同样做右三次和左三次。金刚跏趺坐，手臂伸直，双手拍击。有三次向上抛，向前抛。共三次，用右手。
从左侧肩臂向外涂抹，从手开始。
向内向上涂抹到腋窝之间。右手用力伸直，如此三次。
做右三次，双手在金刚跏趺坐处。
向外展示，双手合掌。
向上举起，拍打腋窝后。
向前伸展，右手放在额头上，
左手从后脑勺绕过来，如前。
拍打腋窝三次，抛三次。共三次，头部向上冲。
头部向上冲三次，需要拍打腋窝。手掌放在脸上，脸部向上冲三次，没有拍打腋窝。向外涂抹在颈窝
处。
指尖合拢，向外展示，像这样三次。
手掌，两手掌需要向下涂抹。左上右下交替。
胸部向上冲，右三次左三次，两个拳头。
前后交替向外涂抹做三次。
这样就完成了六次，用拳头绕手指。
左右用拳头向上冲肾脏，没有其他的。做三次肾脏向上冲，然后是风。
清除风息等等。
吹气九次，两个拳头握紧。
放在大腿上，左手从膝盖上向上举起。
拍打腋窝，向前伸展，用拳头绕手指。
手肘伸直，用手指堵住左鼻孔。
从右边吸气并呼气，各三次。
拍打腋窝，向前伸展，放在大腿上，同样地。
用右手结束，两个拳头放在大腿上。
从两个鼻孔吸气，充满时拳头朝上。呼气三次。拳头朝上，尽力屏住宝瓶气。
༈ 从此开始，五支气脉的净化：
身体保持姿势，屏住呼吸，两个拳头。
在膝盖上向上举起，拍打腋窝，立即向前伸展。
拍打胸部，拍打腋窝，如前三次。
用左右手从肩臂向外涂抹后，
从手腕处向内

【英语翻译】
Chas! Rub the soles of both feet vigorously with the palms of your hands. Three times in total, intertwine both hands. Release and simultaneously release the vajra cross-legged posture. Both hands
Clap the right thigh at the hip. Smear outwards, extend the leg, and tighten the ankle. Here, there is no need to circle from the fingertips. Smear upwards from the inside, while contracting the leg. Do the same three times on the right and three times on the left. Vajra cross-legged posture, arms extended, clap both hands. There are three upward throws and forward throws. Three times in total, with the right hand.
Smear outwards from the left shoulder and arm, starting from the hand.
Smear inwards and upwards to between the armpits. Stretch the right hand forcefully, like this three times.
Do three times on the right, with both hands at the vajra cross-legged posture.
Show outwards, join both hands.
Lift upwards, clap the armpits, and then.
Extend forward, place the right hand on the forehead,
And circle the left hand from the back of the head, as before.
Clap the armpits three times, and throw three times. Three times in total, head rushing upwards.
Head rushing upwards three times, need to clap the armpits. Place the palms on the face, face rushing upwards three times, without clapping the armpits. Smear outwards at the hollow of the neck
Place.
Join the fingertips, show outwards, like this three times.
The palms, both palms need to smear downwards. Left above, right below alternately.
Chest rushing upwards, three times on the right, three times on the left, two fists.
Alternately smear outwards front and back, do three times.
This completes six times, circle the fingers with the fists.
Left and right, use the fists to rush the kidneys upwards, there is nothing else. Do three times kidney rushing upwards, then the wind.
Clear the wind breath, etc.
Blow nine times, clenching both fists.
Place on the thighs, lift the left hand upwards from the knee.
Clap the armpits, extend forward, circle the fingers with the fists.
Straighten the elbow, block the left nostril with the finger.
Inhale and exhale from the right, three times each.
Clap the armpits, extend forward, place on the thighs, similarly.
Finish with the right hand, place both fists on the thighs.
Inhale from both nostrils, when full, point the fists upwards. Exhale three times. Fists pointing upwards, hold the vase breath as much as possible.
༈ From here on, the purification of the five branches:
Keep the body posture, hold the breath, two fists.
Lift upwards on the knees, clap the armpits, extend forward immediately.
Clap the chest, clap the armpits, do three times as before.
After smearing outwards from the shoulders and arms with the left and right hands,
From the wrist inwards

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
མཆན་ཁུང་བར། །ཡར་བྱུག་ལག་གཡས་ཤེད་བརྐྱང་དེ་ལྟར་གྱི། །གཡས་གསུམ་གཡོན་གསུམ་དང་པོ་གཡོན་གསུམ། དེ་ནས་གཡས་གསུམ་ཡིན། རེས་མོས་མིན། བྱ་ཞིང་ཐལ་བརྡབ་འཕུར། །ལན་གསུམ་དང་ནི་པུས་སྟེང་ཐལ་མོ་གཉིས། །ཕྱིར་བསྟན་ཕྱིར་འཕེན་ཉམས་བཅས། ཡར་ཁྱེར་མཆན་རྡེབ་དང་མདུན་བརྐྱང་། །ལག་གཡས་དཔྲལ་བ་གཡོན་པས་ལྟག་པ་བསྐོར། །གོང་བཞིན་མཆན་རྡེབ་དང་བཅས་ལན་གསུམ་བྱ། །མདུན་རྒྱབ་དབུ་མ་ཤེད་པ་དེ་ཡིན། རེས་མོས་ཕྱིར་བྱུག་གསུམ་གྱི་རྗེས། །སྐྱིལ་ཀྲུང་བཤིག་ཅིང་ལག་གཉིས་བརླ་གཡས་ཀྱི། །དཔྱི་མགོར་ཐལ་བརྡབ་དང་བཅས་ཕྱིར་བྱུག་ནས། །རྐང་བརྐྱང་མཐིལ་ནས་ནང་ན་ཡར་བྱུག་དུས། །རྐང་པ་བསྐུམ་ཞིང་དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་
རྗེས། །ལག་གཡོན་རྐང་གཡས་རྒྱབ་དང་མཐིལ་ནས་བཟུང་། ཁུ་ཚུར་གཡས་ཀྱིས་པུས་མོ་མནན་ནས་སུ། །མིག་གིས་གཡས་གཡོན་གྱེན་བལྟ་སྔར་ཇི་བཞིན། དཔྱི་མཐོར་ཐལ་རྡེབ་བཅས། །གཡོན་ལའང་གོང་ལྟར་བྱས་རྗེས་རྡོར་སྐྱིལ་བཅའ། །ལག་གཉིས་སར་བཙུགས་ཁུ་ཚུར་མཐེ་བོང་བཅས། རིམ་ཀྱིས་འབེབས་ཆུང་གསུམ། །རྡོར་དཀྱིལ་བཀྲོལ་ཞིང་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་བྱ། ལུས་པོ་ཕང་ལོའི་སྟེང་ལག་མཐིལ་གྱིས་མནན་ཏེ་སི་ལི་ལི་སྤྲུགས། ཧ་སྤྲུགས་རྐྱང་པ་མ་གཏོགས་ལག་འཕུར་མེད། རྩ་གསུམ་འདུས་མདོར་སོགས། ༈ ནཱ་རོའི་དྲུག་བསྐོར་ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་བཅས། །ལག་གཉིས་ཁུ་ཚུར་ཁ་སྦུབ་པུས་སྟེང་བཞག །ཕོ་བ་གཡས་གསུམ་གཡོན་གསུམ་བསྐོར་ནས་སུ། །ཁུ་ཚུར་སྔོན་ལྟར་དཔུང་བརྒྱང་རོ་སྟོད་གཡས། །གཡོན་བཅས་རེས་མོས་ཁྱུད་པ་ལན་དྲུག་བྱེད། ཁུ་ཚུར་གྱེན་བསྟན་བརླར་བཞག་མགྲིན་པ་གཡས། །གཡོན་བཅས་གསུམ་གསུམ་བསྐོར་ཞིང་མགོ་དགྱེ་དགུ། །གསུམ་དང་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག་ལ་གཞོགས་གཡོན་ཕབ། །ལག་གཡོན་ཁུ་ཚུར་ནུ་ཐད་
བཞག་ལག་གཡས། །གྱེན་བརྐྱང་བསྐུམ་དང་མཆན་རྡེབ་མཉམ་བསྒྲིགས་ཀྱིས། །རྐང་གཡས་གྱེན་བརྐྱང་བསྐུམ་པས་འཕོངས་བརྡེག་བྱ། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་དེ་ནས་གཞོགས་གཡས་ཕབ། །གོང་ལྟར་བྱས་རྗེས་རྡོར་སྐྱིལ་ཁུ་ཚུར་གཉིས། །མདུན་ཐོག་མར་ལག་གཡས་མདུན་་གཡོན་རྒྱབ་སེ་རལ་ཁ་རེས་མོས་དེ་བཞིན་ཕྱི་ནང་ཡར་བྱུག་གསུམ་རོ་སྟོད་ལ་མར་བྱུག སྨད་ལ་གསུམ་མཐར་འབེབས་ཆུང་གདན་འབེབས། གསུམ་དང་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག །ཧ་སྤྲུགས་གསིག་དང་འཕུར་འདོན་སོགས་བྱའོ། ༈ །སོ་བདུན་མ་ལ་ལུས་གནད་བཅའ་རླུང་བཟུང་། །ལག་གཉིས་ཁུ་ཚུར་ཁ་སྦུབ་པུས་སྟེང་བཞག །ཕོ་སྐོར་དང་པོ་གཡས་གཡོན་གསུམ་རེ་པུས་གཡས་སྟེང་། །གཡས་ཀྱི་ཁ

【汉语翻译】
腋窝处。
向上涂抹，右手用力伸展就这样。
右三下，左三下，首先左三下。
然后右三下，不是轮流的。做鸟的姿势，拍打翅膀飞翔。
三次，然后膝盖上拍打手掌两次。
向外展示，向外抛掷，带着神态。向上举起，腋下拍打，向前伸展。
右手放在额头，左手绕过头后。
如前一样，带着腋下拍打，做三次。
前后中央，用力就是那样。轮流向后涂抹三次之后。
解开跏趺坐，两手放在右腿的。
髋部顶端，带着拍打，向后涂抹后。
伸直腿，从脚底向内向上涂抹时。
弯曲腿，就这样三次之后。
左手抓住右腿的后方和脚底。用右拳按压膝盖。
眼睛向左右上方看，如先前一样。髋部高处拍打。
左边也如前一样做完后，结金刚跏趺坐。
两手放在地上，握拳带着拇指。依次小幅度地放下三次。
解开金刚跏趺坐，发出哈的声音，抖动，向上抛。
身体在风轮上，用手掌按压，嘶嘶地抖动。除了哈的声音抖动之外，没有手的抛掷。三脉汇集处等。
那若六法的六转，身体姿势带着控制气息。
两手握拳，拳心向下放在膝盖上。腹部右三圈，左三圈地转。
拳头如前一样，手臂伸直，上半身向右。
向左轮流扭动六次。拳头向上，放在大腿上，颈部向右。
向左各转三圈，头向上抬九次。
三次，解开金刚跏趺坐，向左侧倒。左手握拳放在胸前。
右手向上伸展弯曲，与腋下拍打一起配合。右腿向上伸展弯曲，用臀部拍打。
就这样三次，然后向右侧倒。如前一样做完后，金刚跏趺坐，两拳。
向前，首先右手向前，左手向后，交替进行，同样向外向内向上涂抹三次，上半身向下涂抹。下半身向上三次，最后小幅度放下，垫子放下。三次，解开金刚跏趺坐。
发出哈的声音，抖动，抛掷等做完。
三十七尊母的身体姿势，控制气息。两手握拳，拳心向下放在膝盖上。腹部转动，首先左右各三次，右膝盖上。
右边的

【英语翻译】
At the armpit.
Smear upwards, stretch the right hand forcefully like that.
Three times to the right, three times to the left, first three times to the left.
Then three times to the right, not alternating. Make a bird posture, flapping wings and flying.
Three times, then clap the palms twice on the knees.
Show outwards, throw outwards, with expression. Lift up, clap the armpits, and stretch forward.
Place the right hand on the forehead, the left hand circles behind the head.
As before, with armpit clapping, do it three times.
Front, back, center, the force is like that. After alternating backwards smearing three times.
Untie the lotus posture, both hands on the right thigh.
At the top of the hip, with clapping, smear backwards.
When stretching the leg, from the sole of the foot inwards and upwards, smear upwards.
Bend the leg, like that three times
Afterwards. The left hand grabs the back and sole of the right leg. Press the knee with the right fist.
The eyes look up to the left and right, as before. Clap at the high point of the hip.
Do the same on the left side as before, then assume the vajra posture. Place both hands on the ground, fists with thumbs. Gradually lower slightly three times.
Untie the vajra posture, make a "Ha" sound, shake, and throw upwards. The body is on the wind wheel, press with the palms and shake hissing. Except for the "Ha" sound shaking, there is no hand throwing. At the meeting point of the three channels, etc.
The six circulations of Naropa's Six Dharmas, body posture with breath control. Both hands make fists, palms down, placed on the knees. The abdomen circles three times to the right, three times to the left.
The fists are as before, arms stretched, upper body to the right.
Alternately twist to the left six times. Fists upwards, placed on the thighs, neck to the right.
Turn three times each to the left, head raised nine times.
Three times, untie the vajra posture, lean to the left side. The left hand makes a fist and places it in front of the chest.
The right hand stretches upwards and bends, coordinating with armpit clapping. The right leg stretches upwards and bends, hitting the buttocks.
Like that three times, then lean to the right side. Do the same as before, then vajra posture, two fists.
Forward, first the right hand forward, the left hand backward, alternating, similarly outwards, inwards, upwards smear three times, upper body smear downwards. Lower body upwards three times, finally lower slightly, mat down. Three times, untie the vajra posture.
Make a "Ha" sound, shake, throw, etc. do it.
The body posture of the Thirty-seven Mothers, control the breath. Both hands make fists, palms down, placed on the knees. Abdominal rotation, first left and right three times each, on the right knee.
The right side's

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ུ་ཚུར་སྟེང་དུ་གཡོན་པ་བརྩེགས། །ཕོ་སྐོར་གཡས་གཡོན་གསུམ་རེ་གཡོན་པུས་སྟེང་། །གཡོན་གྱི་ཁུ་ཚུར་སྟེང་དུ་གཡས་པ་བརྩེགས། །ཕོ་སྐོར་དང་པོ་གཡས་དེ་ནས་གཡོན་གཡས་གཡོན་གསུམ་རེ་དང་ཁུ་ཚུར། པུས་སྟེང་དུ་བཞག་པའང་སྣང་། །བརླར་བཞག་གྱེན་བསྟན་ལག་
གཡས་མགོར་གཡོན་བསྐོར། །མཆན་རྡེབ་མདུན་བརྐྱང་དེ་འདྲ་གསུམ་བྱ་ཞིང་། །གཡོན་གྱི་ཁུ་ཚུར་མགོ་ལ་གཡས་བསྐོར་གྱིས། །ཞགས་འཕེན་སྔར་ལྟར་རྗེས་ལ་མདུན་བརྐྱང་འཕྲལ། །གཡས་ཀྱི་ཐལ་མོ་གཡོན་མཐིལ་ཐལ་རྡེབ་བཅས་ཁུར་བྱས་ལ། དཔུང་བྲང་བར། །བྱུག་ནས་གཡོན་དཔུང་བརྒྱང་བ་གཡས་གཡོན་རེས་མོས་གསུམ་གསུམ་བྱ། མདའ་འགེང་ཚུལ། །གཡས་མཆན་རྡེབ་ནས་སླར་ཡང་གཡས་མཐིལ་གྱིས། །བྲང་ནས་དཔུང་གཡོན་ལག་མཐིལ་བྱུག་འཕྲལ་གཡས། །དཔུང་བརྒྱང་གཡོན་མཆན་རྡེབ་སོགས་གོང་བཞིན་དུ། །དྲུག་གི་རྗེས་ལ་དཔུང་གཡོན་མདུན་བརྐྱང་ལ། །དཔུང་ནང་གཡས་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་ཡར་མར་ཤད། གཡོན་གྱི་དཔུང་པ་ནང་ནས་གཡས་འཆང་ཁས་ཡར་ཤད་མར་ཤད་གསུམ། །གསུམ་དང་གཡས་དང་པོ་མར་ཤད། དེ་ནས་ཡར་ཤད། ཡང་མར་ཤད་པ་སྟེ་གསུམ་ཡིན། གཡས་ལ་དེ་བཞིན་འབེབས་ཆུང་གསུམ། །རྡོར་དཀྱིལ་བཀྲོལ་ཞིང་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་བྱེད། །སྐབས་འདིར་རླུང་བཟུང་འབེབས་ཆུང་རླུང་ཁུག་གཅིག་ལ་བར་འདེབས་ཅི་ནུས་བྱ། གང་ནུས་བྱ།
རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་དྲུག་སོགས། ༈ དེ་ནས་ནཱ་རོའི་ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱོང་ནི། །ལུས་གནད་དང་བཅས་རླུང་བཟུང་ཁུ་ཚུར་གཉིས། ཁ་སྦུབ་པུས་སྟེང་བཞག་ལ་ཕོ་སྐོར་གཡས། །གསུམ་དང་གཡོན་གསུམ་ཁུ་ཚུར་གྱེན་བསྟན་བརླར། །བཞག་ཅིང་མགྲིན་པ་དང་པོ་གཡས་གསུམ་དེ་ནས་གཡོན་གསུམ་བསྐོར། །མགྲིན་པ་གཡས་ཀྱོག་གཡོན་ཀྱོག་གསུམ་གསུམ་དང་། །མགོ་བོ་དགྱེ་དགུ་གསུམ་རེས་མོས་དྲུག་ཡིན། བཅས་ཁུ་ཚུར་གཉིས། །གྱེན་གཞར་ཐད་བརྐྱང་གཡས་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །ཕྲག་གོང་བརྡེག་ལ་གཡོན་པའང་དེ་ལྟར་བརྡེག །དང་པོ་གཡས་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་ཕྲག་པར་རྒྱག །གཡོན་ལ་རྒྱག །ཕྲག་རྡེག་གསུམ་གྱི་མཇུག་ཏུ་མཆན་རྡེབ་གསུམ་ཡོད། སླར་ཡང་གཡས་ཀྱིས་བརྡེག་བཅས་ལག་གཉིས་ཀ །མཆན་རྡེབ་མདུན་བརྐྱང་གསུམ་བྱ་ཐད་བརྐྱང་ནས། །གཡོན་གཡས་ཕྲག་རྡེབ་མཆན་རྡེབ་སོགས་སྔར་ལྟར། །རྡོར་སྐྱིལ་བཀྲོལ་འཕྲལ་ཙོག་པུར་ལག་གཡོན་སར། །བཙུགས་ནས་རྐང་གཡས་མཐེ་བོང་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །བཟུང་ནས་མདུན་བརྐྱང་བསྐུམ་པ་གསུམ་
བྱས་ལ། །ལག་གཡས་སར་བཙུགས་གཡོན་གྱིས་དེ་ལྟར་བྱ། །ཙོག་པུར་ཙོག་པུའི་དོན་བར་འབེབས་ཡིན་པས་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཡ

【汉语翻译】
左拳置于其上。左右各三圈置于左膝上。右拳置于左拳之上。第一圈向右，然后左、右、左各三圈，拳头也置于膝上。置于大腿上，向上，手
右手绕头向左。拍打腋窝，向前伸展，做三次。左拳绕头向右。抛绳，如前一样，然后立即向前伸展。右手掌拍打左手心，一起承担，在胸前。涂抹后，伸展左臂，左右交替三次。拉弓的方式。拍打右腋窝后，再次用右手心。从胸前到左臂，立即涂抹右手心。伸展手臂，拍打左腋窝等，如上所述。六次之后，左臂向前伸展。手臂内侧，用右拳上下梳理。左臂从内侧用右手抓住，向上梳理，向下梳理三次。三次，右手先向下梳理。然后向上梳理。再次向下梳理，共三次。同样对右边做三次小降。解开金刚结，哈，抖动，向上。此时，屏住呼吸，小降，一次呼吸中尽可能多地插入。尽力而为。

【英语翻译】
Left fist is placed on top. Three circles each to the left and right are placed on the left knee. The right fist is placed on top of the left fist. The first circle is to the right, then three each to the left, right, and left, and the fists are also placed on the knees. It also appears to be placed on the thigh, upwards, with the hand.
The right hand circles the head to the left. Pat the armpits, stretch forward, do this three times. Circle the left fist over the head to the right. Throw the rope, as before, then immediately stretch forward. The right palm strikes the left palm, bearing together, on the chest. After applying, stretch the left arm, alternating left and right three times each. The way to draw a bow. After patting the right armpit, again with the right palm. From the chest to the left arm, immediately apply the right palm. Stretch the arm, pat the left armpit, etc., as above. After six times, stretch the left arm forward. Inside the arm, comb up and down with the right fist. The left arm is grasped from the inside with the right hand, combing up and down three times. Three times, the right hand first combs down. Then comb up. Again comb down, for a total of three times. Similarly, do three small descents on the right. Untie the vajra knot, ha, shake, and lift up. At this time, hold your breath, small descent, insert as much as possible in one breath. Do what you can.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ར་བཏེག་ཚེ་ཙོག་པུ་ཞེས་བརྡ་ཙམ་ལས་གཞན་མེད། རྐང་བསྣོལ་ལག་གཉིས་འཁྱུད་རྒྱའི་ཚུལ། །གྱེན་འཕགས་ལག་གཉིས་ཐད་བརྐྱང་སེམས་སྐྱིལ་བྱ། །བར་འབེབས་གསུམ་མཐར་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོད་བྱ། ༈ །དེ་ནས་མཻ་ཏྲིའིི་ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱོང་ནི། །ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་ཁུ་ཚུར་གཉིས་ཁ་སྦུབ། །བརླར་བཞག་མགྲིན་པ་གཡས་གསུམ་གཡོན་གསུམ་བསྐོར། །མགྲིན་པ་གཡས་ཀྱོག་གཡོན་ཀྱོག་གསུམ་གསུམ་དང་། ཐོག་མར་གཡས་༡༢༣ གཡོན་ལ་༡༢༣ །མགོ་བོ་དགྱེ་དགུ་གསུམ་དང་རྡོར་སྐྱིལ་བཀྲོལ། །པུས་མོ་བཙུགས་ལ་གྲུ་གཡོན་བརྒྱང་ཁུ་ཚུར། །ནུ་སྟེང་མནན་ལ་ལག་གཡས་ཞགས་འཕེན་དང་། །མཆན་རྡེབ་སོགས་བཅས་ལན་གསུམ་སླར་ཡང་ནི། །གཡས་གཡོན་གོ་ལྡོག་དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བྱ། །ཙོག་པུར་ལག་གཉིས་སར་བཙུགས་རྐང་པ་གཡས། །ཐད་དཀར་བསྐྱང་བསྐུམ་གསུམ་བྱེད་གཡོན་ལའང་འགྲེ །བར་འབེབས་གསུམ་
དང་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་ནོ། །སྐབས་འདིར་རླུང་བཟུང་བར་འབེབས་ཅི་ནུས་བྱ། །རླུང་སྐྱོན་སེལ་དང་ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱོང་དང་། །དྲུག་སྐོར་སོ་བདུན་མ་བཅས་རྩ་བ་ནི། །ནཱ་རོ་མཻ་ཏྲིའི་ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱོང་བཅས། །བསྣན་པས་རྩ་བ་དྲུག་ཅེས་ཡོངས་སུ་གྲགས། ༈ །ཉི་མ་དྲུག་སྐོར་ཙོག་པུར་འདུག་རླུང་བཟུང་། །རྐང་པ་གཉིས་བསྣོལ་ལག་གཉིས་བསྣོལ་ཕྱིར་བརྐྱང་། །རྐང་མཐིལ་འོག་ནས་ཡར་ལ་མཐེ་བོང་བཟུང་། །ཕོ་སྐོར་གཡས་དྲུག་གཡོན་དྲུག་རྐང་རྟིང་སར། །བཙུགས་ནས་འཕོངས་ལ་རེས་མོས་དེ་འདྲ་དྲུག །དེ་བཞིན་འཕོངས་གྱེན་དྲུག་བཅས་སྣ་རླུང་བཏང་། ༈ །གཏུམ་མོ་ཞག་བདུན་ཙོག་པུར་འདུག་རླུང་བཟུང་། །རྐང་ལག་བསྣོལ་སོགས་གོང་བཞིན་རྐང་རྟིང་ནས། །མཐེ་བོང་བཟུང་ལ་ཕོ་སྐོར་ལན་གསུམ་གཡོན། །གསུམ་དང་རྟིང་པ་སར་བཙུགས་འཕོངས་བཏེགས་རེས། །གསུམ་བྱེད་ཡར་ལང་ཐོག་འབེབས་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །པུས་སྟེང་གྱེན་གཞར་ཐད་བརྐྱང་ཕྲག་གོང་ཕྱིར། །གཞར་ནས་ཁུ་ཚུར་
གྱེན་བསྟན་བརླར་བཞག་འཕྲལ། །སེམས་སྐྱིལ་དང་བཅས་སླར་ཡང་ཙོག་པུར་འདུག །རྐང་མཐིལ་བཟུང་ཞིང་ཕོ་སྐོར་འབེབས་ལ་སོགས། །སྔར་བཞིན་གསུམ་མཐར་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་ནོ། ༈ །དེ་ནས་གཏུམ་མོ་བཅོ་བརྒྱད་དང་པོ་ནི། །རླུང་སྐྱོན་སེལ་བ་ལུས་གནད་རྐང་གཡོན་མཐིལ། །ལག་གཡས་ཕྱིར་སྦུབ་གཡོན་པ་མདུན་བརྐྱངས་ནས། །མཛུབ་སྐོར་གྲུ་བརྒྱང་སྣ་གཡོན་བཀག་གཡས་ནས། །རྔུབ་ཅིང་འབུད་པ་རྐང་པ་རྡོར་སྐྱིལ་ལག་གཡོན་ཁུ་ཚུར་རྐང་མཐིལ་སྟེང་བཞག །ལག་གཡས་མཛུབ་མོས་སྣ་གཡས་བཀག གསུམ་མམ་རེ་རེ་བྱ། །མཆན་རྡེབ་མདུན་བ

【汉语翻译】
抬起時，只有蹲下這個表示而已。雙腿交叉，雙手環抱的姿勢。向上伸直，雙手筆直伸展，心放鬆。中間放下三次，最後哈聲、抖動、想要飛起。༈。然後是彌勒的五支修法。身體要點，屏住呼吸，兩個拳頭口朝下。放在大腿上，脖子向右轉三次，向左轉三次。脖子向右彎曲，向左彎曲各三次。首先向右123，向左123。頭向上仰三次，解開金剛跏趺坐。跪著，左肘伸直，握拳。按在乳房上方，右手做套索的姿勢。加上拍打腋下等，重複三次，然後。左右交換，那樣做三次。蹲下，雙手放在地上，右腳。筆直伸展、彎曲三次，左腳也一樣。中間放下三次，
然後哈聲、抖動、想要飛起。此時盡可能屏住呼吸，中間放下。消除氣的毛病和五支修法，加上六轉三十七個，根本是。那若彌勒的五支修法等。加上後，總稱為六根本。༈。太陽六轉，蹲著，屏住呼吸。雙腿交叉，雙手交叉向外伸展。從腳底下方向上抓住拇指。繞腹部，右六次，左六次，腳後跟在地上。放著，臀部交替那樣六次。同樣臀部向上六次，用鼻子呼吸。༈。拙火七天，蹲著，屏住呼吸。雙腿雙手交叉等如前，從腳後跟。抓住拇指，繞腹部三次向左。三次，腳後跟放在地上，臀部抬起交替。做三次，起身，首先放下，用雙手。膝蓋上方向上壓，筆直伸展，為了讓肩膀向上。壓後，拳頭
向上，立即放在大腿上。放鬆心情，再次蹲下。抓住腳底，繞腹部放下等。如前三次，最後哈聲、抖動、想要飛起。༈。然後是拙火十八，第一個是。消除氣的毛病，身體要點，左腳底。右手向外蓋住，左手向前伸展。繞手指，伸直手肘，堵住左鼻孔，從右邊。吸氣呼氣，雙腿金剛跏趺坐，左手握拳放在腳底上方。右手用手指堵住右鼻孔。三次或各一次。拍打腋下向前

【英语翻译】
When lifting, there is only the indication of squatting. The posture of crossing the legs and embracing the hands. Stretch upwards, extend both hands straight, and relax the mind. Lower down three times, and finally make a 'ha' sound, shake, and desire to fly. ༈. Then, the five-limb practice of Maitreya. Body posture, hold the breath, two fists facing down. Place on the thighs, rotate the neck three times to the right, and three times to the left. Bend the neck three times to the right, and three times to the left. First to the right 123, to the left 123. Tilt the head upwards three times, and release the vajra posture. Kneel, extend the left elbow, and make a fist. Press on the chest, and make a lasso gesture with the right hand. Add actions such as patting the armpits, repeat three times, and then. Exchange left and right, do that three times. Squat, place both hands on the ground, right foot.
Extend straight, bend three times, the same for the left foot. Lower down three times,
Then make a 'ha' sound, shake, and desire to fly. At this time, hold the breath as much as possible, and lower down in the middle. Eliminate air disorders and the five-limb practice, plus the six rotations and thirty-seven, the root is. The five-limb practice of Naropa Maitreya, etc. After adding, it is commonly called the six roots. ༈. Six sun rotations, squat, hold the breath. Cross the legs, cross the hands and stretch outwards. Grab the thumbs upwards from under the soles of the feet. Rotate the abdomen, six times to the right, six times to the left, heels on the ground. Place, alternate the hips like that six times. Similarly, lift the hips upwards six times, breathe through the nose. ༈. Tummo for seven days, squat, hold the breath. Cross the legs and hands, etc., as before, from the heels.
Grab the thumbs, rotate the abdomen three times to the left. Three times, place the heels on the ground, lift the hips alternately. Do three times, stand up, first lower down, with both hands. Press upwards above the knees, stretch straight, to make the shoulders go up. After pressing, fists
Upwards, immediately place on the thighs. Relax the mind, and squat again. Grab the soles of the feet, rotate the abdomen and lower down, etc. As before three times, finally make a 'ha' sound, shake, and desire to fly. ༈. Then the first of the eighteen Tummo is. Eliminate air disorders, body posture, left sole of the foot. Cover the right hand outwards, extend the left hand forward. Rotate the fingers, extend the elbow, block the left nostril, from the right side.
Inhale and exhale, legs in vajra posture, left fist placed above the sole of the foot. Use the fingers of the right hand to block the right nostril. Three times or each once. Pat the armpits forward

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
རྐྱང་ལག་གཡོན་གཡས་རྐང་མཐིལ། །སྟེང་སྦུབ་སྣ་གཡས་བཀག་སོགས་སྔོན་ལྟར་བྱ། །ཁུ་ཚུར་བརླར་སྦུབ་སྣ་གཉིས་རླུང་སྔོན་བཞིན། །གསུམ་དང་བུམ་པ་ཅན་རླུང་ཅི་ནུས་བཟུང་། །མེ་ཐབ་དྲུག་ཆིངས་ཙོག་པུར་རྐང་བསྣོལ་ནས། །པུས་སྟེང་གྲུ་བཙུགས་ལག་བསྣོལ་ཐལ་མོ་གཉིས། །དཔུང་པའི་ཁུག་གཞུག་འཇུ་བའི་ཉམས་ཙམ་བྱ། དཔུང་པར་སྦྱར་ལ་བུམ་ཅན་ཅི་ནུས་བཟུང་། །ལྗོན་ཤིང་
བསྣོལ་བར་ལག་པའི་མཁྲིག་མ་བསྣོལ། །བཟུང་ཞིང་པུས་མོའི་ཐད་འཁྱུད་རླུང་གོང་ལྟར། འཁྱུད་པ་རིང་ཡང་པུས་མོའི་འོག་ཏུ་མི་འགྲོ་བ་དང་ཐོག་ཏུ་བཞག་པའམ་མ་ཡིན་པའི་སྐོར་གྱིས་འགྲོ་བར་བྱ། །བཙན་ཐབས་དྲོད་འབེབས་ཙོག་པུར་རྐང་མཐེབ་གཉིས། །ལག་གཉིས་བསྣོལ་འཛིན་རླུང་བཟུང་ཕོ་བསྐོར་གཡས། །གསུམ་དང་གཡོན་གསུམ་རྐང་བཏེགས་འཕོངས་བཏེགས་རེས། །གསུམ་དང་ཐད་བརྐྱང་གསུམ་མཐར་འབེབས་ཆེན་ནི། །ལང་ཞོར་འཁྱུད་རྒྱ་ཕྱིར་ཕབ་ལག་ཐད་བརྐྱང་། སེམས་སྐྱིལ་དེ་བཞིན་ཅི་ནུས་མཐར་རྡོར་འབེབས། །ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་སྐབས་འདིར་ངལ་བསོའོ། །མཁའ་ལྡིང་སྦྲུལ་འཛིན་ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་འཕྲལ། །རྐང་གཉིས་མདུན་བརྐྱང་པུས་སྟེང་ལག་ཁུ་ཚུར། །སྦུབ་ལ་གྱེན་ལངས་རྐང་ལག་རྩེ་སར་བཙུགས། །མགོ་བཀུག་མིག་གྱེན་བལྟ་ཞིང་གཞོག་གཡས་གཡོན། །དགང་འདྲེན་གསུམ་གསུམ་འབེབས་ཆེན་སོགས་སྔར་ལྟར། །བྱིང་སེལ་བྱ་རྒོད་འཕུར་ལ་ལུས་གནད་སོགས། །སྔར་ལྟར་བྱས་ལ་གྱེན་
ལང་རྐང་གཡས་བསྐུམ། །གཡོན་བརྐྱང་ལག་གཉིས་དང་པོ་གཡས་བརྡེག་གཡོན་བརྐྱང་གཡོན་བརྡེག་གཡས་བརྐྱང་ཐད་བརྐྱང་ཕྲག་གོང་བརྡེག །རེས་མོས་ནཱ་རོའི་ཡན་ལག་ནང་ལྟར་གྱི། །མཆན་རྡེབ་མདུན་བརྐྱང་སོགས་དང་རྐང་གཡོན་བསྐུམ། །གཡས་བརྐྱང་ལག་གཉིས་ཕྲག་རྡེག་སོགས་གོང་བཞིན། །དེ་ལྟར་འབེབས་ཆེན་ལ་སོགས་སྔར་ལྟར་རོ། །རྒོད་སེལ་ཤེས་པ་བུམ་པར་བཟུང་ལུས་གནད། །རླུང་བཅས་ལྟ་སྟངས་སྨད་ལ་ལག་གཉིས་ཕྱིར། །བསྣོལ་མར་ཁ་སྦུབས་རྐང་གཉིས་མཐིལ་དུ་སྦྱར། །དེ་ནས་རླུང་བཏང་སྤྱང་མོ་ཉལ་བ་ནི། །ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་དེ་ངང་གཞོགས་གཡས་སར། །གཏད་ནས་རྐང་པ་གཉིས་བསྐུམ་པུས་བྲང་སྤྲད། །ལག་གཡས་གཡོན་གྱི་མཆན་སྟེང་བཀབ་གཡོན་པས། །པུས་མོ་གཉིས་འཁྱུད་ཉལ་མཐར་ལུས་གནད་བཅའ། །སྣ་ནས་རླུང་བཏང་མཁའ་ལ་དབབ་པ་ནི། །ལུས་གནད་རླུང་བཅས་དེ་ནས་གན་རྐྱལ་འདུག །ལག་གཉིས་ཁུ་ཚུར་རྐང་པ་གཉིས་བསྐུམ་ནས། །གྱེན་འཕགས་རྐང་ལག་གྱེན་བརྐྱང་ཕྱིར་
བསྐུམ་གསུམ། །ཐལ་མོ་སྤྲད་བསྡམ་གྱེན་འཕགས་སོགས

【汉语翻译】
单手左右脚底，向上俯卧，右鼻孔堵塞等如前。拳头放在大腿上，俯卧，两个鼻孔像以前一样呼吸。三次和宝瓶式，尽可能地屏住呼吸。火炉六结跏趺坐，双腿交叉。膝盖上肘立，双手交叉，两个手掌。做出拥抱肩膀凹陷的姿势。贴在肩膀上，尽可能地屏住宝瓶式呼吸。树，交叉，双手手腕交叉。握住，在膝盖上方缠绕，像之前的呼吸一样。即使缠绕很长时间，也不要让它低于膝盖，或者放在膝盖上，或者以某种方式移动。强制降温，蹲下，两个脚趾。双手交叉握住，屏住呼吸，向右旋转腹部。三次和左三次，抬腿，轮流抬臀。三次和直接伸展三次，最后是大降温。站立时缠绕，向后放下，手直接伸展。仰卧，同样尽可能地进行金刚降温。哈呼吸，喷气，此时休息。空行母蛇式，身体姿势，立即屏住呼吸。双腿向前伸展，膝盖上放拳头。俯卧，向上站立，脚和手的尖端着地。头低下，眼睛向上看，左右摇晃。三次充满和排出，大降温等如前。消除昏厥，老鹰飞翔，身体姿势等。像以前一样做，然后向上
站立，右腿弯曲。左腿伸直，双手先右击左伸，左击右伸，直接伸展，肩上击打。交替进行，像那若六法的分支一样。腋下击打，向前伸展等，左腿弯曲。右腿伸直，双手肩上击打等如前。像这样，大降温等如前。消除老鹰，将意识保持在宝瓶中，身体姿势。伴随呼吸，看向下方，双手向外。交叉，手掌朝下，双脚脚底相合。然后呼吸，母狼睡觉。身体姿势，屏住呼吸，保持那个姿势，向右侧倾斜。然后弯曲双腿，膝盖贴近胸部。右手放在左腋窝上，左手。拥抱两个膝盖，最后以卧姿固定身体姿势。从鼻子呼吸，降到空中。身体姿势，伴随呼吸，然后仰卧。双手握拳，双腿弯曲。向上抬起，腿和手向上伸展，向后
弯曲三次。手掌合拢，收紧，向上抬起等。

【英语翻译】
Single hand, left and right, soles of feet. Face up, prone, blocking the right nostril, etc., as before. Fists on thighs, prone, both nostrils breathing as before. Three times and vase-like, holding the breath as much as possible. Fire pit six knots, squatting with legs crossed. Elbows on knees, hands crossed, two palms. Make a gesture of embracing the shoulder hollows. Attach to the shoulders and hold the vase-like breath as much as possible. Tree,
crossed, wrists of hands crossed. Holding and wrapping around the knees, breathing as before. Even if wrapping for a long time, do not let it go below the knees, or place it on the knees, or move it in some way. Forced cooling, squatting with two toes. Hands crossed and held, holding the breath, rotating the abdomen to the right. Three times and left three times, lifting the legs, alternately lifting the hips. Three times and direct extension three times, finally the great cooling. Wrapping while standing, lowering backwards, hands directly extended. Lying on the back, similarly performing Vajra cooling as much as possible. Ha breathing, exhaling, resting at this time. Dakini snake posture, body posture, immediately holding the breath. Legs extended forward, fists on knees. Prone, standing upwards, tips of feet and hands touching the ground. Head lowered, eyes looking upwards, swaying left and right. Three times filling and exhaling, great cooling, etc., as before. Eliminating fainting, eagle flying, body posture, etc. Doing as before, then upwards
standing, right leg bent. Left leg extended, hands first right strike left extend, left strike right extend, direct extension, shoulder strike above. Alternating, like the branches of Naropa's Six Yogas. Armpit strike, extending forward, etc., and left leg bent. Right leg extended, hands shoulder strike, etc., as before. Thus, great cooling, etc., as before. Eliminating the eagle, holding awareness in the vase, body posture. With breath, looking downwards, hands outwards. Crossed, palms down, soles of feet together. Then breathing, she-wolf sleeping. Body posture, holding the breath, maintaining that posture, leaning to the right side. Then bending the legs, knees close to the chest. Right hand placed on the left armpit, left hand. Embracing both knees, finally fixing the body posture in a lying position. Breathing from the nose, descending into the sky. Body posture, with breath, then lying on the back. Hands in fists, legs bent. Lifting upwards, legs and hands extending upwards, backwards
bending three times. Palms together, tightening, lifting upwards, etc.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
་སྔར་ལྟར། །གསུམ་མཐར་ལངས་ནས་འབེབས་ཆེན་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར། །ནེའུ་ལི་རེས་འཇོག་ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་ནས། །ཡར་ལངས་ལག་གཡོན་ཁུ་ཚུར་དཀུར་བརྟེན་ནས། །རྐང་གཡོན་སར་བཙུགས་གཡས་ཀྱི་རྐང་ལག་གཉིས། །མདུན་ངོས་ཕྱིར་ལ་བརྐྱང་བསྐུམ་ལག་པ་བསྐུམ་དུས་མཆན་རྡེབ་ཡིན། ལག་མཆན་རྡེབ། །རྐང་རྟིང་འཕོངས་རྡེག་མཉམ་སྦྲག་གཡོན་ལའང་། །དེ་ལྟར་བྱ་ཞིང་འབེབས་ཆེན་ཧ་ཕྲུགས་བྱ། །ཐིག་ལེ་འདྲེན་གྱེན་དུ་དྲངས་ནས་ཧཱུྃ་སྒྲ་བཅས། །སྟོད་ལ་སྒྲིལ་ཞིང་རྒྱ་མཚོ་རི་རབ་སྦྱར། །གསུས་པ་སྒལ་ཚིག་ལ་སྦྱར། དར་ཆེན་ཕྱར་དང་ཆུ་མིག་གྱེན་ལྡོག་དགོས། ལྕེ་རྩེ་རྐན་ལ་སྦྱར་བ་མིག་འབྲས་གྱེན་ལ་ལྡོག །འདི་ནི་འདྲེན་རིགས་ཀུན་ལ་དགོས་ངེས་ཡིན། བཞི་རླུང་ནི་རང་བབ་དང་། །དང་པོ་རི་རབ་འཕུར་བ་ལུས་གནད་བཅའ། ཁུ་ཚུར་བརླར་སྦུབ་རོ་སྟོད་ལྷོད་ནས་སུ། །གཡོན་གཡས་དབུས་གསུམ་གྱེན་དྲངས་ཁོང་སྒྲ་བཅས། །ཧཱུྃ་རིང་བཅུ་དང་ཧཱུྃ་ཐུང་བཅུས་ཡར་འདྲེན། །མིག་འབྲས་གྱེན་ལྡོག་ལྕེ་རྩེ་རྐན་
ལ་སྦྱར། །ལྟོ་བ་སྒལ་སྦྱར་རྗེས་ལ་ཧ་སྤྲུགས་བྱ། །ཝ་ཡི་བཞེད་ཚུལ་ལུས་གནད་ཁུ་ཚུར་གཉིས། །ནུ་སྟེང་བཞག་ལ་གྲུ་བརྒྱང་རོ་སྟོད་ལྷོད། །ཧཱུྃ་གི་ཁོང་སྒྲས་གྱེན་དྲངས་སོགས་གོང་ལྟར། །ཡིད་དྭགས་འདུག་སྟངས་རྐང་རྩེ་གཉིས་སར་བཙུགས། །རྟིང་སྤྲད་དཔུང་བརྒྱང་ཁུ་ཚུར་པུས་སྟེང་མནན། །ཕྱེད་ལངས་ཙམ་བྱས་མིག་གྱེན་ལྡོག་བལྟ་ཞིང་། །གསུམ་དང་ཧིཀ་ཀུ་རིང་ཐུང་ཧི་ཀ་ཞེས་མཉམ་པོར་ཡར་འདྲེན་དགོས། གཉིས་ཀྱིས་འདྲེན། །དྲངས་ཤིང་འཕོངས་དང་རྐང་རྟིང་ལྡེབ་ཆུང་གསུམ། །འདུག་དུས་རྐུབ་རྡེབ་ལྟ་བུ་འཕོངས་མནན་ཆུང་ཆུང་གསུམ་དགོས། སླར་ཡང་ཕྱེད་ལངས་ལ་སོགས་སྔོན་ལྟར་དུ། །ལན་གཉིས་རྗེས་ལ་འབེབས་ཆེན་ཧ་སྤྲུགས་བྱ། །སེང་གེ་གྱེན་ལོག་སྐྱིལ་ཀྲུང་བར་ལག་གཉིས། ཁུ་ཚུར་མཐེབ་མཛུབ་གུང་གསུམ་སར་བཙུགས་ནས། །ཧཾ་ཀ་ར་བརྗོད་གཡས་གཡོན་དབུས་གྱེན་དྲངས། །རྡོར་སྐྱིལ་ཡར་བཀྱག་མདུན་རྡེབ་བཅས་དེ་ལྟར། །གསུམ་མཐར་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་རླུང་གི་སྦྱོར་བས་གཏུམ་མོ་སོགས། སེང་གེའི་རྩལ། །སྤྲུག་ནི་
ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག ཁུ་ཚུར་པུས་སྟེང་ཡར་ཁྱེར་བར་འབེབས་དང་། །མཆན་རྡེབ་དུས་གཅིག་བྱས་ལ་གཡས་གཡོན་དབུས། །ཐལ་མོ་སོར་མོ་སྤྲུགས་པ་ཡིན། ཕྱེ་ཙམ་དེ་བཞིན་ལན་གསུམ་མཐར། །ཕ་ཧ་ཧ་བརྗོད་རླུང་བཏང་བར་འབེབས་གསུམ། རླུང་གི་སྦྱོར་བས་སོགས། ༈ སེང་གེ་རྣམ་རོལ་ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་འཕྲལ།

【汉语翻译】
如前一样。三次结束时站起，做大的“哈”喷气。交替地做内收腹，保持身体姿势，控制气息。站起，左手握拳靠在腰上。左脚踩在地上，右边的脚和手。向前向外伸展和收缩，手收缩时拍打腋窝。拍打腋窝。脚后跟拍打臀部，一起做，左边也一样。那样做，并做大的“哈”喷气。引导明点向上提，伴随着吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) 的声音。向上卷曲，结合大海和须弥山。腹部贴在脊椎上。需要像升起大旗和泉水倒流一样。舌尖抵住上颚，眼珠向上翻。这是所有引导法都必须的。四风是自然状态。首先是须弥山飞起，保持身体姿势。拳头放在大腿上，身体上部放松。左右中三处向上提，伴随着空声。用十个长吽和十个短吽向上提。眼珠向上翻，舌尖抵住上颚。肚子贴在背上之后，做“哈”喷气。按照瓦的说法，身体姿势是两个拳头。放在乳房上方，伸展手肘，身体上部放松。用吽的声音向上提等等，如前所述。意的住法是两脚脚尖踩在地上。脚后跟相靠，伸展手臂，拳头压在膝盖上。稍微站起，眼睛向上翻看。三次和长短HIKKU，一起向上提，叫做HIKA。用两次来提。提起，臀部和脚后跟轻微拍打三次。坐着的时候，像拍打屁股一样，轻轻压三次臀部。再次半站起等等，如前所述。两次之后，做大的“哈”喷气。狮子向上翻转，仰卧，两手在中间。握拳，拇指和食指的三个关节踩在地上。念诵Ham Kara (藏文：ཧཾ་ཀ་ར་，梵文天城体：हंकार，梵文罗马拟音：haṃkāra，汉语字面意思：吽嘎啦)，左右中三处向上提。金刚跏趺坐向上抬起，伴随着向前拍打，就像那样。三次结束时，哈喷气喷出，通过风的结合，拙火等。狮子的姿势。喷气是保持身体姿势，控制气息，解开金刚跏趺坐。拳头在膝盖上方抬起，在中间放下。拍打腋窝同时进行，左右中。手掌手指抖动。稍微张开，像那样三次结束时。念诵帕哈哈，放出气息，在中间放下三次。通过风的结合等等。狮子戏耍，立即保持身体姿势，控制气息。

【英语翻译】
As before. At the end of the third time, stand up and do a big "Ha" exhalation. Alternately do abdominal retraction, maintain body posture, and control the breath. Stand up, left fist resting on the waist. Left foot planted on the ground, right foot and hand. Extend and contract forward and outward, clapping the armpits when contracting the hands. Clap the armpits. Heel strikes the buttocks, done together, also on the left. Do that, and do a big "Ha" exhalation. Guide the bindu upwards, accompanied by the sound of Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hūṃ). Curl upwards, combining the ocean and Mount Meru. Abdomen adheres to the spine. It should be like raising a great banner and reversing a spring. Tongue tip touches the palate, eyeballs roll upwards. This is necessary for all guiding practices. The four winds are the natural state. First, Mount Meru flies up, maintaining body posture. Fists placed on the thighs, upper body relaxed. Raise up the left, right, and center three places, accompanied by a hollow sound. Raise up with ten long Hūṃs and ten short Hūṃs. Eyeballs roll upwards, tongue tip touches the palate. Abdomen adheres to the back, then do the "Ha" exhalation. According to Va's view, the body posture is two fists. Placed above the breasts, elbows extended, upper body relaxed. Raise up with the hollow sound of Hūṃ, etc., as before. The posture of Yi Dwags is with both toes planted on the ground. Heels touching, arms extended, fists pressed on the knees. Stand up slightly, eyes looking upwards. Three times and long and short HIKKU, raise up together, called HIKA. Raise up with two times. Raise, hips and heels lightly tapping three times. When sitting, like patting the buttocks, lightly press the hips three times. Again, half-standing, etc., as before. After two times, do a big "Ha" exhalation. Lion flips upwards, lying supine, both hands in the middle. Fists, thumb and index finger's three joints planted on the ground. Recite Ham Kara (藏文：ཧཾ་ཀ་ར་，梵文天城体：हंकार，梵文罗马拟音：haṃkāra，汉语字面意思：Haṃkāra), raise up the left, right, and center three places. Vajra posture lifted upwards, accompanied by forward clapping, just like that. At the end of the third time, Ha exhalation is released, through the combination of wind, tummo, etc. Lion's posture. Exhalation is maintaining body posture, controlling breath, undoing the Vajra posture. Fists raised above the knees, lowered in the middle. Clapping the armpits done simultaneously, left, right, and center. Palms and fingers shaking. Slightly open, like that at the end of the third time. Recite Pha Ha Ha, release breath, lower in the middle three times. Through the combination of wind, etc. Lion frolics, immediately maintaining body posture, controlling breath.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
 །ཁུ་ཚུར་པུས་སྟེང་ཡར་ཁྱེར་མཆན་རྡེབ་འཕྲལ། །མཆན་རྡེབ་རྒྱག་ལག་པ་ཤེད་བརྐྱང་ནས་ཁ་སྣ་བཀག ཐད་བརྐྱང་ཚུར་བསྐུམ་སྲིན་ལག་མཐེའུ་ཆུང་གིས། །ཁ་བཀབ་གུང་མོས་སྣ་དང་མཛུབ་མོས་མིག །བཀབ་ཅིང་མཐེ་བོང་རྣ་བ་བཀབ་ནས་སུ། །རོ་སྟོད་གཡས་སྐོར་གཡོན་སྐོར་གསུམ་གསུམ་དང་། འཁོར་ལོ་ལྟ་བུར་ཤིན་ཏུ་བསྐོར། མ་ཧ་ཧ་བརྗོད་རླུང་བཏང་བར་འབེབས་གསུམ། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་སོགས། །སྙན་བརྒྱུད་དྲུག་ལས་སེང་གེ་བརྩེ་བ་ནི། །རླུང་ནི་རང་བབས་སེམས་སྐྱིལ་ལག་གཉིས་བསྣོལ། །གཡོན་པས་རྐང་གཡས་ལོང་བུ་བསྡམ་གཡས་པས། །བོལ་མཐིལ་ནས་བཟུང་རྐང་གཡོན་བསྐུམ་འོག་སྒོར། །
བཞག་ལ་ཧ་འདྲེན་གྱེན་འཐེན་ལྷོད་ལན་གསུམ། །རྐང་ལག་གཡས་གཡོན་བརྗེས་ལ་གོང་ལྟར་བཅས། །ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་སྟག་མོ་སྐྱུགས་པ་ནི། །རླུང་ནི་རང་བབས་རྡོར་སྐྱིལ་འོག་ལག་གཉིས། །ཕྱིར་བསྟན་སྦུབ་ལ་ཧ་སྐྱུགས་ཚུལ་རྡོར་སྐྱིལ། །མདུན་རྡེབ་དང་བཅས་གསུམ་མཐར་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག །ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་གླང་ཆེན་འགྱིང་ལུས་གནད། །རླུང་བཟུང་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག་ལ་རྐང་པ་གཉིས། །མདུན་བརྐྱང་ལག་གཉིས་ཕྱིར་སྦུབ་བརྐྱང་ནས་སུ། །རྐང་པའི་ལོང་བུའི་ཕྱི་ནས་ཡར་གཞར་ལ། །སྙན་བརྒྱུད་དྲུག་དགོས་རིགས་ལ་འདི་ལྟར། ཡར་ལངས་མཆན་རྡེབ་རྐང་ལག་སར་བཙུགས་སྒུར། །རྐང་པའི་བར་ལ་འཁྱུད་གང་བཞག་ལ་གཡོན། ཁུ་ཚུར་སྟེང་དུ་གཡས་བཞག་གཡོན་རྒུར་ཞིང་། །གྱེན་འཐེན་གསུམ་དང་འཕོངས་ཚོས་རྐང་རྟིང་བརྡེག །གསུམ་བཅས་ཡར་ལངས་སྔར་ལྟར་སྒུར་སོགས་བཅས། །གསུམ་མཐར་འབེབས་ཆེན་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་ནོ། །རུས་སྦལ་བསྐུམ་ནི་ལུས་གནད་སོགས་སྔར་བཞིན། །ཡར་ལངས་མཆན་
རྡེབ་རྐང་གཉིས་བར་གྲུ་གང་། །བཞག་ལ་ལག་གཉིས་བརླ་ནང་ཕྱིར་འཁྱུད་ནས། །རྐང་མཐེབ་བཟུང་ལ་དགང་འདྲེན་གཡས་གཡོན་དབུས། །དང་པོ་གཡས། དེ་ནས་གཡོན། དེ་ནས་དབུས། དེ་ནས་འཕར་འདར། ཡང་དེ་ནས་གཡོན། གཡས། དབུས། འཕར་འདར། ཡང་གཡས། གཡོན། དབུས། འཕར་འདར་བྱའོ། །འཐེན་ཞིང་ལུས་སྟོད་འཕར་འདར་གསུམ་འབེབས་ཆེན། །སྔར་ལྟར་བྱ་ཞིང་རྨ་བྱ་འཕུར་ལའང་། །ལུས་གནད་ལ་སོགས་གོང་བཞིན་ཡར་ལངས་ནས། །མདུན་ངོས་རྟིང་སིག་རྟིང་སིག་ཞེས་པ་ཅུང་ཟད་འཕར་ཉམས་ལྟ་བུའོ། །ཕྱིར་སྒུར་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །རྐང་གཉིས་མཐེ་བོང་དམ་བཟུང་མགོ་བཀུག་ནས། །འཕོངས་སར་བཙུགས་ནས་རྐང་གཉིས་དྲང་པོར་གྱེན། །བརྐྱང་ལ་བཟུང་ནས་དེ་དང་ཡར་ལངས་ནས། །ཕྱིར་སྒུར་ལ་སོགས་ལན་གསུམ་རྗེས་འབེབས་ཆེན། །སྔར

【汉语翻译】
拳头抬至膝盖上，立即腋下拍打。
腋下拍打，手用力伸展，堵住口鼻。笔直伸展，向后收缩，用小指。
捂住嘴巴，用中指捂住鼻子，用食指捂住眼睛。
捂住，用拇指捂住耳朵后。
躯干向右转三圈，向左转三圈，
像轮子一样剧烈旋转。念诵嘛哈（མ་ཧ་，梵文天城体：महा，梵文罗马拟音：mahā，汉语字面意思：大）哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈）哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈），放气三次。从头顶的吽（ཧཾ，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：吽）开始等等。
六耳传中，狮子爱抚是：
气息自然，心放松，双手交叉。
左手握住右脚踝，右手
从脚心抓住，左脚弯曲在下方。
放下，吸气哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈），向上拉，放松三次。
左右脚手互换，如上所述。哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈）抖动，呼气，老虎呕吐是：
气息自然，金刚跏趺坐，双手在下方。
向外伸展，俯卧，哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈）呕吐，姿势金刚跏趺坐。
向前拍打三次，最后解开金刚跏趺坐。
哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈）抖动，呼气，大象伸展身体的要点。
屏住呼吸，解开金刚跏趺坐，双脚。
向前伸展，双手向外俯卧伸展。
从脚踝外侧向上拉。
六耳传需要像这样：
站起来，腋下拍打，手脚放在地上蹲下。
双脚之间放一个拳头的距离，左边。
右拳放在上面，左边弯曲。
向上拉三次，臀部扭动，脚后跟敲击。
三次后站起来，像以前一样蹲下等等。
三次结束时，大声呼气，哈（ཧ་，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，汉语字面意思：哈）抖动，呼气。
乌龟收缩，身体要点等如前。
站起来，腋下
拍打，双脚之间一个肘的距离。
放下，双手从大腿内侧向外环绕。
抓住脚趾，吸气呼气，右左右中。
先右，然后左，然后中，然后颤抖。再从左，右，中，颤抖。再右，左，中，颤抖。
拉伸，身体上半部颤抖三次，大声呼气。
像以前一样做，孔雀飞翔也一样。
身体要点等如上，站起来后。
向前，脚后跟踢，脚后跟踢，意思是稍微颤抖的样子。
向后弯曲，双手。
紧紧抓住双脚的脚趾，低下头。
臀部放在地上，双脚笔直向上。
伸展并抓住，然后站起来。
向后弯曲等等，三次后大声呼气。
如前

【英语翻译】
Fists raised to the knees, immediately strike the armpits.
Striking the armpits, stretch the hands forcefully, blocking the mouth and nose. Extend straight, retract, with the little finger.
Cover the mouth, cover the nose with the middle finger, and the eyes with the index finger.
Covering, cover the ears with the thumbs.
Rotate the torso three times to the right, three times to the left,
Spinning intensely like a wheel. Recite Maha (མ་ཧ་，梵文天城体：महा，IAST: mahā，lit. meaning: great) Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha) Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha), exhale three times. Starting from the Ham (ཧཾ，梵文天城体：हं，IAST: haṃ，lit. meaning: Hum) at the crown of the head, etc.
In the six oral transmissions, the lion's caress is:
The breath is natural, the mind relaxed, the hands crossed.
The left hand holds the right ankle, the right hand
Holds from the sole of the foot, the left foot bent underneath.
Place down, inhale Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha), pull upwards, relax three times.
Switch the right and left feet and hands, as above. Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha) shake, exhale, the tigress vomits is:
The breath is natural, vajra posture, both hands below.
Extend outwards, lie prone, Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha) vomit, posture vajra posture.
Strike forward three times, finally undo the vajra posture.
Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha) shake, exhale, the elephant stretches the body's key points.
Hold the breath, undo the vajra posture, both feet.
Extend forward, both hands stretch outwards prone.
Pull upwards from the outside of the ankles.
The six oral transmissions require like this:
Stand up, strike the armpits, place the hands and feet on the ground and squat.
Place a fist's distance between the feet, on the left.
Place the right fist on top, the left bends.
Pull upwards three times, twist the hips, tap the heels.
After three times, stand up, squat as before, etc.
At the end of three times, exhale loudly, Ha (ཧ་，梵文天城体：ह，IAST: ha，lit. meaning: ha) shake, exhale.
The turtle retracts, the body's key points, etc., as before.
Stand up, armpit
Strike, the distance between the two feet is an elbow's length.
Place down, both hands wrap outwards from the inside of the thighs.
Hold the toes, inhale and exhale, right, left, center.
First right, then left, then center, then tremble. Again from left, right, center, tremble. Again right, left, center, tremble.
Stretch, the upper body trembles three times, exhale loudly.
Do as before, and also for the peacock flying.
The body's key points, etc., as above, after standing up.
Forward, heel kick, heel kick, meaning a slight trembling appearance.
Bend backwards, with both hands.
Tightly hold the toes of both feet, lower the head.
Place the hips on the ground, both feet straight upwards.
Stretch and hold, then stand up.
Bend backwards, etc., exhale loudly after three times.
As before

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
་ལྟར་བྱས་ལ་བྱ་རྒོད་འཕུར་ཇི་བཞིན། །ལུས་གནད་རིགས་འགྲེས་གཏུམ་མོ་བཅོ་བརྒྱད་ནང་། །བྱ་རྒོད་འཕུར་དང་མཚུངས་ཤིང་ལན་གསུམ་མཐར། །འབེབས་ཆེན་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་
འདོན་ངལ་བསོ་ཞིང་། །མཉམ་གཞག་ངོ་བོ་སྐྱོང་སོགས་ཀུན་ལ་འགྲེའོ། ༈ །འདི་མཚམས་སྙན་བརྒྱུད་ཡན་ལག་སོ་དགུ་མ་དང་། དེ་ནས་གངས་སེང་མ་དང་། རྗེ་མི་ལའི་རྩུབ་ཤིང་གཉིས་རྒྱོབ་དགོས། དེ་ནས་རྐྱང་འབེབས་ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་ནས། །རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག་ལ་ཡར་ལངས་རྐང་པ་གཤིབ། །ལག་གཉིས་ཐུར་བརྐྱང་ལུས་པོ་འཕང་བའི་ཚུལ། །སར་བརྡབ་རྐང་བརྐྱང་ལུས་སྟོད་དྲང་པོའི་ངང་། །ཡར་ལངས་ཕྱིར་འཕང་དེ་ལྟར་གསུམ་གྱི་མཐར། །འབེབས་ཆེན་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་སླར་ཡང་ནི། །འབེབས་ཆེན་ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་ཡར་ལངས་ནས། །རྐང་གཉིས་གཤིབ་པའི་འབེབས་ཆེན་ཅི་ནུས་དང་། །རྐང་གཉིས་བསྒྲད་པའི་འབེབས་ཆེན་ཅི་ནུས་དང་། །རྐང་གཉིས་བསྣོལ་བའི་འབེབས་ཆེན་ཅི་ནུས་བཅས། ༈ །བརྐྱང་བསྐུམ་འབེབས་ལ་ལུས་གནད་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག །སེམས་སྐྱིལ་པུས་མོ་ལག་རྒྱབ་གདན་ལ་བརྡབ། །རྐང་གཉིས་མདུན་བརྐྱང་ལག་གཉིས་པུས་མགོར་སྦུབས། །ཡར་བསྐུམ་ལག་གཉིས་འཁྱུད་རྒྱ་རྐང་གཉིས་བསྣོལ། །ལངས་
ཤིང་འབེབས་ཆེན་སླར་ཡང་དེ་བཞིན་གསུམ། །ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་རླུང་གེགས་སེལ་བ་ནི། །ལུས་གནད་རླུང་བཟུང་ཁུ་ཚུར་བརླར་སྦུབས་ཤིང་། །མིག་གིས་གཡས་བལྟ་གཡོན་བལྟ་དབུས་བལྟས་ལ། །ཧ་ཧ་ཧ་བརྗོད་དེ་བཞིན་གཡས་གཡོན་སོགས། །གཞིལ་བྱས་རྡོར་སྐྱིལ་བཤིག་ལ་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །བར་འབེབས་དང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་གི་རྒྱ་སྙིང་གར་བརྡེག་པ། ངག་ནས་ཧ་བརྗོད་པ་དང་གསུམ་དུས་མཉམ་དུ་བྱ་དགོས། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་ཕྱག་རྒྱ་གྱེན་བརྐྱང་བསྐུམ། །བར་འབེབས་དང་སྦྲགས་ཧ་འདོན་དེ་ལྟར་དུ། །དྲུག་གམ་བདུན་མཐར་ཧ་སྤྲུགས་འཕུར་འདོན་ནོ། །གོང་གི་སྔོན་འགྲོའི་རྩ་ཁྲུས་ལྟར་ལ་བྲང་རྡེབ་དང་མཆན་རྡེབ་སོགས་ཐམས་ཅད་རེ་རེ་བྱ་བ་བསྡུས་པའི་ལུགས་སོ། །ཡང་ན་གེགས་སེལ་སེམས་སྐྱིལ་པུས་མོའི་རྐང་གཡས་ཀྱིས་གཡོན་དང་། སྟེང་། །ཁུ་ཚུར་སྦུབས་ལ་གཞོགས་གཡས་གཡོན་བཅས་དཀྱུ། དང་པོ་གཡས་ཕྱི་གཡོན་ནང་། དེ་ནས་གཡས་ནང་གཡོན་ཕྱི། དེ་ནས་གཡོན་ནང་གཡས་ཕྱིར་བསྒྱུར། །པུས་བྲང་འཕྲོད་ཙམ་དེ་བཞིན་གསུམ་བྱའོ། ༈ །རྗེས་རིམ་ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱང་
བསྡུས་པ་དང་། །ལུགས་གཅིག་ལ་བཀྲ་ཤིས་ནི། སེམས་སྐྱིལ་མདུན་དུ་ཁུ་ཚུར་བརྩེགས་ཧཱུྃ་ཞེས་ལན་གསུམ་གྱེན་ལ་འཐེན་འབྲིང་ཐ་མ་ཧ་སྤྲ

【汉语翻译】
如同那样做，就像老鹰飞翔一样。身要诀窍在于十八种拙火定中，与老鹰飞翔相似，三次之后，大降哈舒克飞，出息休息，平等住之体性等一切都要解释。此间要摇动口耳传承三十九支，之后是雪狮母，以及米拉日巴尊者的粗木棍。之后单降，身要诀窍在于摄持气，解除金刚跏趺坐，起身双脚并拢，双手向下伸展，身体呈抛物线状，摔倒在地，双腿伸直，上半身保持正直，起身向后抛，如此三次之后，大降哈舒克飞出息，再次大降，身要诀窍在于摄持气，起身之后，双脚并拢的大降尽力而为，双脚张开的大降尽力而为，双脚交叉的大降尽力而为。伸屈降时，身要诀窍在于解除金刚跏趺坐，心跏趺坐，膝盖手背击打坐垫，双脚向前伸展，双手抱住膝盖，起身双手环抱双腿交叉，站立并大降，再次如是三次，哈舒克飞出息，消除气障的方法是，身要诀窍在于摄持气，拳头放在大腿上，眼睛看右边，看左边，看中间，说哈哈哈，如是右左右左等，压迫之后，解除金刚跏趺坐，用双手做中间降，以及金刚独橛手印击打心间，口中说哈，三者同时进行。金刚独橛手印向上伸展收缩，与中间降同时发出哈声，如此六次或七次之后，哈舒克飞出息。如上述前行之根脉沐浴，拍打胸部和腋下等一切，是简略的做法。或者消除障碍，心跏趺坐，膝盖右脚放在左脚上，向上。拳头放在旁边，左右摇动。首先右外左内，之后右内左外，之后左内右外转换。膝盖与胸部相遇，如是做三次。之后次第五支修法简略，一种方式是吉祥，心跏趺坐，面前拳头重叠，吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字三次向上拉，中等最后哈舒

【英语翻译】
Do it like that, just like a soaring garuda. The key point of the body is in the eighteen kinds of fierce fire samadhi, similar to the soaring garuda, after three times, the great descent Ha Shuke flies, exhales and rests, and all aspects such as maintaining the nature of equality should be explained. At this point, shake the thirty-nine branches of the oral transmission, then the snow lion mother, and the rough wooden stick of Jetsun Milarepa. Then, in the single descent, the key point of the body is to hold the breath, release the vajra posture, stand up with the feet together, stretch the hands downwards, the body is in a parabolic shape, fall to the ground, stretch the legs straight, keep the upper body upright, stand up and throw backwards, after doing this three times, the great descent Ha Shuke flies out, again the great descent, the key point of the body is to hold the breath, after standing up, the great descent with the feet together is done as much as possible, the great descent with the feet apart is done as much as possible, and the great descent with the feet crossed is done as much as possible. When stretching and contracting, the key point of the body is to release the vajra posture, sit in the heart posture, hit the cushion with the back of the knees and hands, stretch the legs forward, hug the knees with both hands, stand up and hug the legs crossed, stand up and make a great descent, again do this three times, Ha Shuke flies out, the method of eliminating air obstacles is, the key point of the body is to hold the breath, put the fists on the thighs, look to the right with the eyes, look to the left, look to the center, say Ha Ha Ha, such as right, left, etc., after pressing down, release the vajra posture, and use both hands to make a middle descent, and strike the heart with the vajra one-pointed mudra, and say Ha from the mouth, the three should be done simultaneously. The vajra one-pointed mudra stretches upwards and contracts, and emits the sound of Ha simultaneously with the middle descent, after doing this six or seven times, Ha Shuke flies out. Like the above-mentioned preliminary root vein bathing, patting the chest and armpits, etc., is a simplified method. Or eliminate obstacles, sit in the heart posture, put the right foot of the knee on the left foot, upwards. Put the fists on the side and shake left and right. First right outside and left inside, then right inside and left outside, then left inside and right outside. The knees meet the chest, do this three times. Then the five-branch practice in sequence is abbreviated, one method is auspicious, sit in the heart posture, stack the fists in front, pull the syllable Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal meaning: Hūṃ) upwards three times, medium and finally Ha Shu

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
ུགས་འཕུར་འདོན་བྱའོ། །དེ་ནས་ལུས་ཀུན་མཉེ་འཕུར་བྱའོ། །མཐའ་རྟེན་སེམས་སྐྱིལ་རྐང་གཡས་ལོང་བུའི་སྟེང་། ཁུ་ཚུར་གཉིས་བརྩེགས་ཧཱུྃ་སྒྲས་ལན་གསུམ་དུ། །གྱེན་འདྲེན་དེ་མཐར་ཧ་སྤྲུགས་སིལ་སིལ་དང་། །ཡན་ལག་ཉིང་ལག་འཕུར་འདོན་དྲག་ཏུ་བྱ། །གཞན་ཡང་གེགས་སེལ་ནཱ་རོའི་གཟེར་ལྔ་དང་། །མར་པའི་ལྔ་བཅུ་པ་སོགས་ལས་གསལ་ཞིང་། །ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་གནས་ལུགས་གཉུག་མའི་དོན། རང་སེམས་ངོ་བོ་སྐྱོང་བ་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །དེ་ལྟར་རྡོར་འཆང་དགོངས་པའི་ཟབ་གནད་མཆོག །འཕགས་ཡུལ་གྲུབ་བརྙེས་རིམ་བརྒྱུད་ལོ་ཙཱ་ཆེར། །གདམས་པའི་མན་ངག་ཡང་རྩེ་འཕྲུལ་འཁོར་གྱི། །ལུས་སྦྱོང་འབད་པས་རྩ་མདུད་རང་སར་གྲོལ། །རླུང་ལ་དབང་ཐོབ་ཐིག་ལེ་བརྟན་ནས་སུ། །བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཟག་མེད་ཏིང་འཛིན་རྒྱས། །ཚེ་གཅིག་ཆོས་སྐུའི་གོ་འཕང་བདེ་བླག་ཏུ། །ཐོབ་བྱེད་ཚེགས་ཆུང་དོན་ཆེན་གནས་སུ་
ངེས། །ལམ་འདིར་ཞུགས་པའི་སྐལ་ལྡན་རྣམས། །ལམ་བཟང་མ་ནོར་འདིར་འབད་ན། །ལམ་གྱི་མཐར་ཐུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེའི། །ལམ་མཆོག་མངོན་དུ་རྟོགས་པར་འགྱུར། །ཅེས་པའང་གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་གསུང་རྒྱུན་བཞིན། ༧སི་ཏུ་པདྨ་ཉིན་བྱེད་དབང་པོས་ཟིན་ཐོར་སྤེལ་བ་དགེ། །མངྒ་ལཾ། རྗེས་སུ་གཉུག་མའི་ཤེས་སོགས་འདོན་ནས་མཉམ་གཞག་བྱ། །དེ་ནས་སྐྱེ་བ་ཀུན་ཏུ་སོགས་བྱའོ། །ཨེ་ཀ་པྲྀཙྪ་བི་ཤུདྡྷ་སྟི།། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
ཟབ་མོ་ནཱ་རོའི་ཆོས་དྲུག་གི་ཉམས་ལེན་ཐུན་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཉིང་ཁུ་ཞེས་བྱ་བ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་གི་དོན་ཁྲིད།

【汉语翻译】
應當進行彈指。然後進行全身的揉搓彈指。最後，將心安放在右腿的腳踝上。雙拳相疊，以“吽”（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城體：हुं，梵文羅馬擬音：hūṃ，漢語字面意思：吽）音念誦三次。向上提拉，最後哈氣，發出嗖嗖的聲音。大力進行四肢的彈指。此外，關於遣除障礙的拿若五釘法，以及瑪爾巴的五十法等都有詳細闡述。一切的精髓在於安住於本來面目的實相。最重要的是守護自心的本性。如是，金剛持意之甚深要訣，在印度成就者歷代傳承中，由大譯師們將口訣的精華——幻輪之身操，通過努力修習，使脈結自然鬆開。一旦能自在控制氣，明點穩固，就能增長樂空無漏的智慧禪定。為了能在一生中輕易獲得法身果位，務必安住於這個省力而意義重大的地方。
進入此道的有緣者，若能在此純正無誤的道路上精進，就能證悟此道最終的大手印，顯現殊勝之道。這也是依據上師們的口耳相傳。由司徒貝瑪尼永傑旺波記錄下來，善哉！吉祥！之後念誦本來智慧等，然後進行等持。之後念誦生生世世等。誒嘎 普利察 比修達 斯德（藏文：ཨེ་ཀ་པྲྀཙྪ་བི་ཤུདྡྷ་སྟི，梵文天城體：एक पृच्छा विशुद्धि स्ति，梵文羅馬擬音：eka pṛcchā viśuddhi sti，漢語字面意思：一問清淨住）。
即使具備所需的一切受用，也不積累；即使擁有眾多的眷屬，也不貪戀。將三學和經律論的智慧寶藏，安放在捨棄和讀誦的心中。這也是由佐欽班智達噶瑪涅頓松饒丹貝堅贊所寫於空行洞中，願善妙增長！
薩瓦 芒嘎拉姆（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文天城體：सर्व मङ्गलम्，梵文羅馬擬音：sarva maṅgalaṃ，漢語字面意思：一切吉祥！）。
名為《甚深那若六法之修持精要甘露》，是噶舉噶瑪岡倉的實修指導。

【英语翻译】
One should perform the finger-snapping. Then, perform the rubbing and finger-snapping of the whole body. Finally, rest the mind on the ankle of the right leg. Stack the two fists and recite the sound "Hum" (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: 吽) three times. Pull upwards, and at the end, exhale with a hissing sound. Vigorously perform the finger-snapping of the limbs. Furthermore, the Naropa's Five Nails for dispelling obstacles, and Marpa's Fifty Verses, etc., are clearly explained. The essence of everything is to abide in the true nature of the original state. The most important thing is to cherish the nature of one's own mind.
Thus, the supreme profound essence of Vajradhara's intention, in the lineage of accomplished masters in India, the essential instructions of the illusory wheel of body exercises, through diligent practice, the knots of the channels are naturally loosened. Once one has mastered the winds and the bindus are stabilized, the bliss-emptiness wisdom and undefiled samadhi will increase. In order to easily attain the state of Dharmakaya in one lifetime, be sure to abide in this effortless and meaningful place.
Those fortunate ones who enter this path, if they strive on this good and unerring path, they will realize the ultimate Mahamudra of the path, manifesting the supreme path. This is also according to the oral transmission of the previous masters. Written down by Situ Pema Nyinjed Wangpo, may it be virtuous! Mangalam! Afterwards, recite the original wisdom, etc., and then engage in equanimity. Then, recite the verses beginning with "In all lifetimes," etc. Eka Prichcha Vishuddhi Sti (Tibetan: ཨེ་ཀ་པྲྀཙྪ་བི་ཤུདྡྷ་སྟི, Sanskrit Devanagari: एक पृच्छा विशुद्धि स्ति, Sanskrit Romanization: eka pṛcchā viśuddhi sti, Chinese literal meaning: One question, pure abiding).
Even if one possesses all the desired enjoyments, do not accumulate them; even if one has many retinues, do not be attached to them. Place the treasury of wisdom of the three trainings and the Tripitaka in the heart of renunciation and reading. This was also written by Dzogchen Ponlop Karma Ngedon Sungrab Tenpai Gyaltsen in the cave of Khading, may virtue and auspiciousness increase!
Sarva Mangalam (Tibetan: སརྦ་མངྒ་ལཾ, Sanskrit Devanagari: सर्व मङ्गलम्, Sanskrit Romanization: sarva maṅgalaṃ, Chinese literal meaning: All auspiciousness!).
The practice of the profound Six Dharmas of Naropa, called "Essence Nectar," is the practical instruction of the Karma Kamtsang lineage.

============================================================

